-
1 immaginare
1) вообразить, представить себеimmaginate di essere in mezzo al mare — представьте себе, что вы находитесь посреди моря
2) думать, полагать, предполагатьimmagino che l'abbia detto per scherzo — я думаю, что он сказал это в шутку
3) догадываться, ожидатьdovevo immaginarmelo! — я должен был этого ожидать!, так я и знал!
4) воображать, надеятьсяnon immaginare di cavartela così — не воображай, что это тебе так сойдёт
5)disturbo? - s'immagini! — я мешаю? - нет, что Вы!
* * *гл.общ. представить, помыслить, помышлять, задумывать, полагать, воображать, выдумывать, думать, предполагать, представлять, представлять себе, придумывать -
2 immaginarsi
воображать, представлять себеTi ringrazio tanto. immaginati! — Очень тебе благодарен! - Да не за что!immaginatevi!, s'immagini! — представьте себе!, подумайте только!m'immagino! — ещё бы!, воображаю! -
3 obbligo
(pl - ghi) m1) обязанность, долг; обязательствоobblighi d'ufficio — служебный долгobblid'onore — долг / дело честиl'obbligo del servizio militare / di leva — воинская повинностьho l'obbligo / sono in obbligo di farlo — я должен / я обязан это сделатьassumersi / contrarre un obbligo — взять на себя обязательствоfare obbligo a qd — обязать, вменять в обязанностьè fatto obbligo a chiunque... di (+ inf) — вменяется в обязанность каждому...sentirsi in / farsi un obbligo — чувствовать себя обязанным, считать своим долгомmancare / venir meno a un obbligo — не выполнить обещания2) благодарность, признательностьavere un / essere in obbligo con qd — быть обязанным / благодарным кому-либоho con lei molti obblighi — я ей / вам очень благодаренgliene avrò obbligo in eterno — я вечно буду ему / вам за это обязан3) условиеti dò questo libro con l'obbligo di restituirlo — я даю тебе эту книгу с условием, что ты её вернёшь•Syn:Ant: -
4 immaginare
immaginare (-àgino) vt 1) воображать; представлять себе 2) задумывать; придумывать, выдумывать 3) полагать, предполагать, думать non puoi neppure immaginare... -- ты даже представить себе не можешь... immaginarsi воображать, представлять себе Ti ringrazio tanto. immaginati! -- Очень тебе благодарен! -- Да не за что! immaginatevi!, s'immagini! -- представьте себе!, подумайте только! m'immagino! -- еще бы!, представляю себе!, воображаю! -
5 obbligo
òbbligo (pl -ghi) m 1) обязанность, долг; обязательство obblighi d'ufficio -- служебный долг per obblighi d'ufficio -- по долгу службы obbligo d'onore -- долг <дело> чести obblighi contrattuali -- договорные обязательства l'obbligo del servizio militare-- воинская повинность fare il proprio obbligo -- исполнить свой долг ho l'obbligo di farlo -- я должен <я обязан> это сделать d'obbligo -- обязательный scuola d'obbligo -- обязательное обучение Х d'obbligo -- обязательно Х d'obbligo l'abito da sera -- обязателен вечерний туалет, обязательно вечернее платье assumersi un obbligo -- взять на себя обязательство fare obbligo a qd -- обязать (+ A), вменять в обязанность (+ D) Х fatto obbligo a chiunque... di (+ inf) -- вменяется в обязанность каждому... soddisfare (ai) propri obblighi -- выполнить свои обязанности sentirsi in obbligo -- чувствовать себя обязанным, считать своим долгом mancare a un obbligo -- не выполнить обещание <своего долга> 2) благодарность, признательность avere un obbligo con qd -- быть обязанным <благодарным> кому-л ho con lei molti obblighi -- я ей <вам> очень благодарен gliene avrò obbligo in eterno -- я вечно буду ему <вам> за это обязан 3) условие ti dò questo libro con l'obbligo di restituirlo -- я даю тебе эту книгу с условием, что ты ее вернешь -
6 immaginare
immaginare (-àgino) vt 1) воображать; представлять себе 2) задумывать; придумывать, выдумывать 3) полагать, предполагать, думать non puoi neppure immaginare … — ты даже представить себе не можешь … immaginarsi воображать, представлять себе Ti ringrazio tanto. immaginati! — Очень тебе благодарен! — Да не за что! immaginatevi!, s'immagini! — представьте себе!, подумайте только! m'immagino! — ещё бы!, представляю себе!, воображаю! -
7 obbligo
òbbligo (pl - ghi) m 1) обязанность, долг; обязательство obblighi d'ufficio — служебный долг per obblighi d'ufficio — по долгу службы obbligo d'onore — долг <дело> чести obblighi contrattuali — договорные обязательства l'obbligo del servizio militareil proprio obbligo — исполнить свой долг ho l'obbligodi farlo — я должен <я обязан> это сделать d'obbligo — обязательный scuola d'obbligo — обязательное обучение è d'obbligo — обязательно è d'obbligo l'abito da sera — обязателен вечерний туалет, обязательно вечернее платье assumersiun obbligo — взять на себя обязательство fare obbligo a qd — обязать (+ A), вменять в обязанность (+ D) è fatto obbligo a chiunque … di (+ inf) — вменяется в обязанность каждому … soddisfare(ai) propri obblighi — выполнить свои обязанности sentirsi inobbligo — чувствовать себя обязанным, считать своим долгом mancarea un obbligo — не выполнить обещание <своего долга> 2) благодарность, признательность avere unobbligo con qd — быть обязанным <благодарным> кому-л ho con lei molti obblighi — я ей <вам> очень благодарен gliene avrò obbligo in eterno — я вечно буду ему <вам> за это обязан 3) условие ti dò questo libro con l'obbligo di restituirlo — я даю тебе эту книгу с условием, что ты её вернёшь
См. также в других словарях:
Корейша, Иван Яковлевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Корейша. Иван Корейша … Википедия
Тропические леса и их Фауна — Блистает лес красой богатой. Как некий новый, дивный мир. До сих пор мы бродили по пустыне и ознакомились со степью; бросим теперь взгляд на леса внутренней Африки, которые можно назвать девственными лесами. Многие из них не… … Жизнь животных
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
Александр II (часть 2, I-VII) — ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Император Александр II (1855—1881). I. Война (1855). Высочайший манифест возвестил России о кончине Императора Николая и о воцарении его преемника. В этом первом акте своего царствования молодой Государь принимал пред лицом… … Большая биографическая энциклопедия
Моэм Уильям Сомерсет — Maugham. Моэм Уильям Сомерсет (Maugham, William Somerset) (1874 1965) Английский писатель. Афоризмы, цитаты Моэм Уильям Сомерсет. Maugham. Биография • Жизнь слишком коротка, чтобы делать для себя то, что могут для тебя сделать за деньги другие. • … Сводная энциклопедия афоризмов
Боткин, Сергей Петрович — знаменитый русский врач и профессор; род. в Москве 5 го сентября 1832 г., ум. в Ментоне 12 декабря 1889 г. Боткин происходил из чисто русской семьи. Дед его жил в г. Торопце Псковской губернии и занимался торговлей. Отец его, Петр Кононович, в… … Большая биографическая энциклопедия
Джоплин, Дженис — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Джоплин. Дженис Джоплин Janis Joplin … Википедия
Гольдшмидт, Пинхас Соломонович — Пинхас Соломонович Гольдшмидт Род деяте … Википедия
Аслан (Хроники Нарнии) — У этого термина существуют и другие значения, см. Аслан (значения). Персонаж Хроник Нарнии Аслан в фильме «Хроники Нарнии: Лев, колдунья и волшебный шкаф» … Википедия
Зайцев, Михаил Митрофанович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Зайцев. В Википедии есть статьи о других людях с именем Зайцев, Михаил. Михаил Митрофанович Зайцев Дата рождения 23 ноября 1923(1923 11 23) Место рождения Тульская губерния … Википедия
глава 7 — ВОЗВЫШЕНИЕ БОГА СОЛНЦА Основными источниками информации для нас в этой главе являются переводы текста Харлейского манускрипта, озаглавленного Вторая битва при Мойтуре . Потеряв в этом сражении с кланом Фир Болг руку, король Нуада получил… … Энциклопедия мифологии